В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Всем срочно идти сюда и читать офигительно смешной драббл про название Седьмой книги!
В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
22.12.2006 в 17:27
22.12.2006 в 17:42
22.12.2006 в 18:07
Ага! =)))
Меня еще порадовало про "ГП и смертельную мощь" =)))
*Night*
Рада, что тоже повеселило!
22.12.2006 в 20:12
А агентурная сеть у Севы ничего так
22.12.2006 в 20:20
Ага! Мерисьюхи жжгут!
22.12.2006 в 21:06
А Долохов пускай и не пытается лапку поднимать
22.12.2006 в 22:01
Только я не догнала - что там с Р.А.Б.?
22.12.2006 в 22:14
Ну, что все дружно решили, что РАБ - Регул, а у Ро может все совсем и не так быть.
Я, по крайней мере, так поняла =)
22.12.2006 в 22:25
Она сказала, что так, одной латиноамериканской переводчице. а та проболталась.
22.12.2006 в 22:39
*неприлично ржёт*
Кстати, а я такой картиночки не видела
Я только читала про блекцест один фик
Ну, может автор фика не знала о том, что переводчица проболталась? Я сама не знала =)))
22.12.2006 в 22:44
Пойду повешу у себя. а то они жутко неприличные, а у тебя мирные дженовики ходят и -страшно сказать!- гетники.
Я только читала про блекцест один фик
Я читала побольше, но на инглише. Надеюсь, после седьмой книги ещё появятся.
22.12.2006 в 22:48
Да, не будем портить мне самой репутацию честного и чистого дженовика
Интересно, а она у меня еще есть? =))Думаю, после Седьмой все вспомнят об этом герое, а то, понимаешь, почти одна Мильва нас радует
Что-то у меня какая-то в последнее время нездоровая страсть к Блекам наблюдается
23.12.2006 в 08:21
Повеселилась над мощами
23.12.2006 в 09:56
23.12.2006 в 11:43
Ага, я тоже =)))
FawX
Ну, хоркруксы - это то, как их называет сама Ро.
А Крестражи - это уже перевод. Хотя мне самой он больше нравится, хоть произносимый =))